杜甫 · 春望,原文及翻译,阅读答案,赏析,古诗的意思
注释春望①
国破山河在②,城春草木深③。
感时花溅泪④,恨别鸟惊心⑤。
烽火连三月⑥,家书抵万金⑦。
白头搔更短⑧,浑欲不胜簪⑨。
——唐·杜甫
解读翻译①春望:春天里看到的景象。
②国:国都,即京城长安。破:(被)冲幵,攻下。因当时长安被安史叛军占领,这里可解释为“沦陷”。这句的意思是:京城陷落了,但山河依旧存在。
③城:指长安城。深:茂盛,繁多。这句的意思是:春天来了,但京城里不见游人,更显得草木深密,一片荒凉。
④感时:为国家的时局而感伤。这句的意思是:因感伤闻家的时局,见到盛开的花朵触景生情而落泪。
⑤恨别:悲恨离别。这句的意思是:因悲恨与家人的无奈离别,听到鸟声竟心惊烦乱。
⑥烽火:战火。这句的意思是:京城沦陷,战乱已经延续了整整一春(三个月)。
⑦家书:家信。抵:值。
⑧头:指由发。搔:用指甲挠。汚人心绪烦乱焦急或荷所思考时,会有搔头的动作。这句的意思是:内发越搔越短(越稀疏)。
⑨浑:简直。欲:将要,就要。簪(zān):用来别住发髻使不散乱的条状薛饰,用金属、玉石等制成。不胜簪:插不上簪。
赏析京城陷落了,山河依旧存在,
春天到来,城里草木深密,不见游人,一片荒凉。
感伤国家纷乱的局面,看到盛开的花朵触景生情就会落泪,
悲恨战争使我与亲友离别,鸟叫声都能惊扰(我)那颗烦乱的心。
战火已经延续了整整三个月,
家信变得无比宝贵,抵得上万两黄金。
白头发越搔越短,越来越稀疏,
几乎连簪子也插不上了。
作业题本诗于安史之乩期间,作者看到长安城沦陷,国破家亡产生无限感慨,于是写下了这首诗,表达了作者感伤时世、忧国忧民、思念家乡的感情。
开头两句描述了战乱带來的灾难:国家破败,春天到来,人烟稀少,只有草木深深。接着作者因看见花鸟而感到悲伤,为国家的纷乱和亲友的离別而伤心落泪。战火已经连续了三个月,传递家书更加艰难,作者此时心绪烦乱而又焦急,搔头时发现头发越来越少,更加增添了全诗的悲凉气氛。
诗歌写景由远及近,抒情从含蓄到明显,情景交融,表达了作者对国家命运的担忧和对亲人的思念之情,感情深沉、真切,意味深长。
扩展阅读想象一下本诗中的场景,你觉得作者此时的心情是怎样的?把你的感受发表在下发给的www.aizuci.com评论处。
安史之乱中的杜甫
杜甫三十多岁时来到长安,在长安呆了十年,后来唐玄宗封了他一个官,但这时安之之乱爆发了。长安一带的百姓纷纷逃难。杜甫一家也挤在难民的行列里,尝尽了千辛万苦。后来好不容易找到一个农村,杜甫把家安顿下来。正在这时候,他听到唐肃宗在甘肃灵武即位的消息,就离开家投奔肃宗,哪想到在半路上碰到叛军,被抓回了长安。
第二年,杜甫从长安逃了出来,打听到唐肃宗已经到凤翔(今陕西凤翔),就赶到凤翔去见肃宗。那个时候,杜甫已经穷得连一套像样的衣服都没有了,身上披的是一件露出手肘的破大褂,脚上穿的是一双旧麻鞋。唐肃宗看到杜甫长途跋涉投奔朝廷,非常欣慰,就封了他一个官职。