李煜 · 相见欢,古诗的意思,原文及翻译,赏析
注释相见欢①
无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋②。
剪不断,理还乱,是离愁③,别是④一般滋味在心头。
——唐·李煜
解读翻译①相见欢:词牌名,又名《秋夜月》《上西楼》《乌夜啼》等。《相见欢》始作于李煜,共二首,这里选的是第二首。
②锁清秋:意思是说自己被囚在深院,只能同清冷的秋天相对。
③是:代词,这。“是离愁”即这种离愁。
④别是:另有。
⑤李煜(公元937-978年),字重光,五代十国时南唐国君,史称李后主。李煜虽不通政治,但艺术才华非凡,诗文都有一定造诣,词的成就最高。
赏析孤身一人无言地登上西楼,一弯残月,像一把镰钩寂寞的梧桐树凄清的秋色被“锁”在这深深庭院中。
剪也剪不断,整理又变得更纷乱的,是那绵绵的离愁,另有一种感受笼罩在我心头。
作业题这首词是李煜亡国后的作品,表达了他面对国破家亡的愁苦之情。上片主要写景。开头“无言”一词把人带入一种哀伤的氛围之中,而“无言”之时再“独上”西楼,在惆怅之中更添一番寂寥。“月如钩”,点明了当时的时间,也暗示了自己在深秋时节悲凉的心境。接下来,“寂寞梧桐深院锁清秋”,“梧桐”指代寂寞、凄凉的情绪,再加上冰凉的“清秋”和幽暗的“深院”,多种事物的同时出现将作者内心的寒冷进一步渲染出来。“锁”字既写出了深院锁住“梧桐”和“秋色”的凄凉环境,也暗示了自己现在的囚徒生活。
下片主要抒情。“剪不断,理还乱,是离愁”将抽象的离愁比喻成丝麻一样的东西,使人能够更加真切地体会到其内心的纷乱和愁苦。“别是一番滋味在心头”,直抒胸臆,表达自己无法排遣的痛苦。全词上片写愁景,下片抒哀情,传达出作者国破家亡的凄凉感受,以及无可奈何而又无法解脱的深深哀痛。
扩展阅读你认为这首词与李煜的《虞美人》(春花秋月何时了)有哪些相同和不同之处?
月亮www.aizuci.com的美称与雅号
月亮有很多美称与雅号,如玉兔、夜光、素蛾、冰轮、玉轮、玉蟾、桂魄、蟾蜍、顾兔、婵娟、玉弓、玉桂、玉盘、玉钩、玉镜、冰镜、广寒宫、嫦娥、玉羊等。
1.因初月如钩,故称银钩、玉钩。
2.因弦月如弓,故称玉弓、弓月。
3.因满月如轮如盘如镜,故称金轮、玉轮、银盘、玉盘、金镜、玉镜。
4.因传说月中有兔和檐蜍,故称银兔、玉兔、金蟾、银蟾、蟾宫。
5.因传说月中有桂树,故称桂月、桂轮、桂宫、桂魄。
6.因传说月中有广寒、清虚两座宫殿,故称广寒、清虚。
7.因传说为月亮驾车之神名望舒,故称望舒。
8.因传说嫦娥住在月中,故称嫦娥。
9.因人们常把美女比作月亮,故称婵娟。